WOOOOOO! What a welcome. Thank you! Thank you so much! Please, please! Sit down. Ahhhhh, yes. Thank you thank you thank you, and welcome once again to this episode of "That's Not A Word!"
You may notice our set looks a little different today. That's because we're coming to you from South of the Border, for our special Espanol Edition! And today's contestant? Well, it couldn't be any more fitting, at least stereotypically. Today's contestant is the brand-new Jose Cuervo Oranjo Tequila!
Que suerte!
Cuervo Oranjo, you have a smooth drinkability and a natural citrus finish not found in conventional tequilas. No one is questioning that. However, what we are questioning is your name, which is what brought us South of the Border in the first place. We checked with the locals. We entered it into Babel Fish. And guess what we found out? Tu eres un ganador, Jose! A causa de "Oranjo" NO ES UNA PALABRA!!!!
Perhaps you meant "naranja," the Spanish word for the fruit known as "orange" in English? Either way, oranjo is a meaningless collection of letters occupying the no man's land between both languages. So as your prize today, we present you with what else but a proper Spanish-English Dictionary. This handy, 800-page paperback volume is brought to you by Merriam-Webster's. Get it right the first freaking time, with Merriam-Webster!
Thanks so much for playing, Jose, and we'll see YOU next time. Until then, adios from "No Es Una Palabra!" Ole!
Hyperlinks:
- Jose Cuervo Oranjo Tequila [Internet Wines]
- Merriam-Webster's Spanish-English Dictionary [Amazon]
- Previous episode of "That's Not A Word!" [No One Appreciates Me]
Technorati tags: That's Not A Word, tequila
Tuesday, April 10, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
But how does it taste coming back up? That's the real test of a good tequila.
Post a Comment